2012年09月20日
実りの秋
実りの秋です。
かぼちゃ(パンプキンpumpkin)、さつまいも(スイートポテトsweet potato)、栗(チェスナットchestnut)などスイーツの材料にもなる食べ物がおいしい季節です。
ケーキ屋さんにもかぼちゃ(10月のハロウィンにちなみ)、さつまいも、栗のケーキ類が並んでいます。
ちなみに日本では、栗をマロンと呼んでいますが、マロン(marron)はフランス語です。
栗は英語では、チェスナットchestnut (複数形:チェスナッツchestnuts)です。
栗を使ったケーキでは、モンブランが有名です。名前の由来は、アルプス山脈のモンブラン(MontBlanc)であり、フランス語で(白い山)の意味で、ケーキはモン・ブラン・オ・マロン(Mont Blanc aux marrons―栗のモンブラン)と呼ばれています。
英語に訳すとWhite Mountain with chestnutsとなりますが、あまりおいしそうではありませんね。ジェームズ先生に聞きましたら、ケーキは英国でもMont Blanc(モンブラン)とフランス語で呼ばれているようです。
栗は焼いたり(roast chestnuts)、ゆでたり(boiled chestnuts)、ご飯(rice with chestnuts)にしたり、いろんな味わいかたができます。
実りの秋に感謝していただきます!
Bon appetit!
オーシャン・イングリッシュ・クラブ米沢校 田中