QRコード
QRCODE
庄内・村山・新庄・置賜の情報はコチラ!

山形情報ガイド・んだ!ブログ

アクセスカウンタ
読者登録
メールアドレスを入力して登録する事で、このブログの新着エントリーをメールでお届けいたします。解除は→こちら
現在の読者数 1人
プロフィール
まいてぃ
まいてぃ
100%外国人講師・送迎バス有り(米沢市内、高畠町、川西町、南陽市)で忙しいお母さんも安心便利!!お問い合わせは「マイティスイミング倶楽部米沢」までどうぞ
オーナーへメッセージ

スポンサーリンク

上記の広告は、30日以上更新がないブログに表示されています。
新たに記事を投稿することで、広告を消すことができます。  

Posted by んだ!ブログ運営事務局 at

2013年02月28日

方言

方言(dialect or regional word

都会で方言を話しているのを聞かれたり、お国訛りが出るとちょっぴり恥ずかしかったこともありましたが、最近、嬉しいことに堂々と胸をはって方言が話せる風潮になりました。恥ずかしいと思うこと自体が恥ずかしいことで、生まれ育った故郷にプライドを持つのは当然だったのですが、若い頃はそう思えなかったこともあります。長い間米沢から離れていても、米沢方言(Yonezawa dialect)の方がピンとくる表現があります。例えば腹が立つというより、ごしゃげるとか、おなか一杯がはらくっちい、疲れたがこわい、驚いたがたまげたなど、一番はありがとうのおしょうしなかもしれません。心からお礼を言われた気がします。

英語の方言についてジェームズ先生に聞いてみました。例えばイギリス人にとって大切なティータイム(tea time)に飲む紅茶(the cup of
tea
)は、ロンドン(London)ではRosie Lee, リバプール(Liverpool) ではCup o’ char, バーミンガム(Birmingham)ではKippertae,, マンチェスター(Manchester)ではScooby Dooという言い方があるようです。日本人にとってすべて馴染みのある都市ですね。もしこれらの都市を訪れる機会がありましたら、使ってみたら楽しいかもしれません。
I would like to have Rosie Lee, please. (一杯の紅茶をお願いします。)

明日から3月、そして4月からの新学期は間近です。新しいことを始めるには絶好の季節になりました。

3月、4月は一回無料体験、また、お得な料金での一か月体験(レッスン回数4回)を行います。是非、お子様が英会話を始められるチャンスにしてください。ご詳細についてお問い合わせ等ございましたら0120-364-417までご連絡ください。お申込みお待ちいたしております。

 

オーシャン・イングリッシュ・クラブ米沢校 田中

  


Posted by まいてぃ at 15:37Comments(0)スタッフの日常