くつろいでください

まいてぃ

2014年04月04日 18:29

くつろいでください。(Please make yourself at home.)

外国人の家に招待されるとPlease make yourself at home.と言われます。

Please make yourself at home.は直訳すると「自分の家にいるようにしていて下さい。」ですので、「くつろいでください。」と言う感じでしょうか。アメリカの会社で働いていた時、同僚(colleague)がよく自宅に招待してくれました。招待したからといって特別なごちそうを用意しているわけではなく、買ってきたピザ、サラダ(野菜をきっただけの)、ハム、チーズなどを台所(kitchen_キッチン)の大きなテーブルに並べてありました。そこでPlease help yourself..と言われます。「好きに食べたり飲んだりしてね。」と言う意味です。簡単なホームパーティをキッチンでするのは冷蔵庫に食べ物、飲み物があるし、汚れた食器、コップなども流しで洗える、などの利点があるからでしょうか。大きな家に住んでいるアメリカ人は初めて訪れると必ず家の中を全部案内(house tour)してくれます。そして最初に見せてくれるのがキッチンです。たいていは広いキッチンでそれを自慢します。日本の食生活とは違うので、キッチン用品はすべて収納されていて片付いているから出来るということもあるのでしょうが、キッチンを裏方と考える日本の文化とは違うなと思いました。

 

オーシャン・イングリッシュ・クラブ米沢 田中



関連記事